Traduttore, traditore – Attention les vélos!

La nageoire dorée de la transposition (Die Goldene Palme der Übersetzung – the Golden Fin for translation) de mai 2023 est attribuée à la mauvaise Aare (Aarebad – Aare bathroom) de Muri bei Bern (Muri par Berne – Muri by Bern) pour ses traductions en mal d’un sauvetage. La commune a-t-elle voulu économiser sur les frais de traduction ? Pense-t-on à Muri bei Bern l’identité de la langue française et de l’anglais mal prononcé ? Et qu’en est-il du «vier Augen Prinzp», «in der Organisationslehre eine präventive Kontrolle, bei der bestimmte … Arbeitsprozesse, … nur durch gleichlautende Entscheidungen von mindestens zwei Personen durchgeführt werden dürfen» pour limiter le risque d’erreurs (Wikipedia)?

Continue reading